Бизнес-образование

Если вы планируете тренинг с привлечением иностранного ведущего или на бизнес-игре ожидаются иностранные участники, наши устные специалисты предоставят соответствующее лингвистическое сопровождение. Бизнес-тренинг – это непременно активное взаимодействие между тренером и участниками, а также внутри команд. Переводчику важно, с одной стороны, качественно передать смысл происходящего, а с другой – самому выдержать ритм и энергетику, присущие таким мероприятиям.

Наши переводчики не один раз работали на тренингах и семинарах, и вы можете быть уверены, что с нашими специалистами любое мероприятие пройдет на высоте.

Кроме устного перевода в рамках бизнес-образования мы занимаемся письменными переводами руководств для тренеров и материалов для «игроков». В плотном контакте с редакторами наши переводчики сделают свою работу так, чтобы всем участникам тренинга было интересно и увлекательно, а цели проведенного мероприятия были обязательно достигнуты.